pISSN: 1598-0383

한중인문학연구, Vol.62 (2019)
pp.43~65

DOI : 10.26528/kochih.2019.62.043

‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 특성에 대하여

노광위

(서울시립대학교 국어국문학과 박사과정 수료. 中國 常熟理工學院 韓國語學科 講師.)

연결어미 ‘-(으)러’는 [‘-(으)ㄹ’ + ‘-어’]로 형태소 분석이 될 수 있다. ‘-(으)러’는 선어말어 미 ‘-(으)시-’와 결합할 수 있고, 선어말어미 ‘-었-, -겠-, -느-, -더-, -(으)리-’ 등과 결합할 수 없으며, 일부 특수조사와 결합할 수 있다. 목적관계 접속문에서 ‘-(으)러’의 기본 의미는 ‘주체의 오거나 가는 위치 이동의 목적’이다. 그리고 ‘-(으)러’는 담화의 처음에 어떤 제안이나 명령을 나타내는 문장에 사용될 수 있다. 또 한 대화에서 상대방의 질문에 대답할 때 ‘-(으)러’ 목적관계 접속문은 후행절이 생략된 채 나 타나는 경우가 있다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 선·후행절은 주어 일치 제약을 받는다. 또한 선·후행절 주어 는 [+인격성]의 의미 자질을 가진다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 선행절에는 ‘-(으)러’는 동 작성 동사와의 결합에서 부분적 제약을 받으며, 이동 동사나 상태 동사와의 결합에서 제약을 받는다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 후행절에는 일반적으로 이동 동사가 쓰인다. ‘무엇하러’ 와 ‘뭐하러’는 점차 부사화되고 있다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 시상은 주로 후행절에 의해 표시된다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문은 후행절에 평서문과 의문문, 명령문, 청유문, 감탄문이 올 수 있다. ‘-(으)러’ 목적관계 접속문의 후행절의 ‘안, -지 않-, 못, -지 못하-, -지 말-’ 부정 에는 특별한 제약을 받지 않으며, 선행절의 ‘안, -지 않-, 못, -지 못하-’ 부정에는 제약을 받 는다. 일부 ‘-(으)러’ 접속절 구성은 점차 동사구 구성화 또는 합성 동사화되고 있는 것으로 보인다.

A Study on the Characteristics of Purpose Conjunctive Sentence of “-(eu)reo”

Lu, Guangwei

The morphemes of the conjunctive ending “-(eu)reo” can be analyzed as [“-(eu)r” + “-eo”]. “-(eu)reo” can be combined with the prefinal ending “-(eu)si-”, but cannot be combined with the prefinal endings “-eot-, -get-, -neu-, -deo-, -(eu)ri-”. And “-(eu)reo” can be combined with semantic particle. In the purpose conjunctive sentence, the basic meaning of the conjunctive ending “-(eu)reo” is to express the purpose of the movement of the subject's position such as coming or going. “-(eu)reo” can be used in sentences beginning with a proposal or an order. And when answering each other's questions in the dialogue, sometimes the following clause of the purpose conjunctive sentence of “-(eu)reo” can be omitted. The subject of the preceding clause in “-(eu)reo” purpose conjunctive sentence is always consistent with the subject of the following clause, and the subjects of the preceding and following clauses have the semantic feature of [+personality]. In the preceding clause of the purpose conjunctive sentence of “-(eu)reo”, the combination of “-(eu)reo” and action verbs is partially restricted, and the combination with moving verbs or adjectives is restricted. Moving verbs are generally used in the following clause of the purpose conjunctive sentence of “-(eu)reo”. “mueotareo” and “mwohareo” gradually become adverbial. The tense and aspect of the purpose conjunctive sentence of “-(eu)reo” are mainly reflected by the following clause. The following clause of the “-(eu)reo” purpose conjunctive sentence can be followed with the declarative sentence, the interrogative sentence, the imperative sentence, the propositive sentence and the exclamatory sentence. The negation of the following clause in the purpose conjunctive sentence of “-(eu)reo” is not restricted by “an, -ji anh-, mot, -ji mota-, -ji mal-”; the negation of the preceding clause is restricted by “an, -ji anh-, mot, -ji mota-”. A part of clause structure connected by “-(eu)reo” gradually shows the trend of “verb phrasization” or “composite verbization”.

Download PDF list




[02876] 서울특별시 성북구 삼선교로 16길 116(삼선동2가) 한성대학교 인문대학 크리에이티브인문학부 이은희 교수 연구실 내     개인정보처리방침
TEL : 02-760-4381    E-mail : kochih@hanmail.net
COPYRIGHT ⓒ 한중인문학회. ALL RIGHTS RESERVED.